

D2742

།ཐུགས་རྗེ་ཆེན་གོ་བདྶ་པཱ་ཎའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཚིགས་སུ་བཅས་པ་བཞི་པ་རྫོགས་སོ།།[་]@#། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
大悲观世音菩萨修法仪轨偈颂第四圆满。顶礼大悲观世音菩萨。
注：
这是一个典型的藏传佛教文献结尾句式，包含了文献题名和礼敬语。
"ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ"(thugs rje chen po) 即"大悲"，是观世音菩萨的尊号之一。
"སྒྲུབ་ཐབས"(sgrub thabs) 是"修法仪轨"的意思。
"ཚིགས་སུ་བཅས་པ"(tshigs su bcas pa) 表示"偈颂"或"韵文"。
"རྫོགས་སོ" (rdzogs so) 是"圆满"或"完成"的意思。
"ཕྱག་འཚལ་" (phyag 'tshal) 是"顶礼"的意思。

 །སྲིད་གསུམ་གཙོ་བོ་ཞི་བའི་ལྷ། །ཐུགས་རྗེས་མི་བསྙེལ་ཤེས་རབ་ཀྱིས། །ཆགས་བྲལ་འཇིག་རྟེན་དབང་ ཕྱུག་གི།།ཞབས་ཀྱི་པདྨོར་སྤྱི་བོས་འདུད། །གསུམ་ལ་སྐྱབས་སོང་སེམས་བསྐྱེད་པས། །བྱམས་སོགས་ཚད་མེད་ལེགས་སྦྱངས་ཤིང་། །བརྩེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྙིང་གི་མེས། །ལུས་ཅན་སྒྲིབ་པའི་བུད་ཤིང་བསྲེག་།རྣམ་ལྔ་བྱང་ཆུབ་ལས་འཁྲུངས་སྐུ། །གཞོན་ནུ་ དཀར་མཛེས་ཕུན་ཚོགས་ཚུལ།།མཆོག་སྦྱིན་པདྨོ་གཡས་དང་གཡོན། །འོད་དཔག་མེད་པའི་དབུ་བརྒྱན་བསྒོམ། །དེ་སྙིང་པདྨ་འདབ་བཞིས་ཏེ། །ལྟེ་བར་རང་སེམས་ཧཱུཾ་ཡིག་ནི། །ོཾ་དང་ཨཱཿདང་དྷཱིཿཏྟྭཾ་བཞིས། །བསྐོར་བའི་དག་གིས་ས་གསུམ་སྦྱང་། །མེ་ལོང་གཟུགས་ ་དང་བྲག་ཅའི་སྒྲ།


我很乐意帮您翻译这段藏文。以下是完整的中文翻译：
三界主尊寂静尊，
大悲智慧永不忘，
离欲世间自在尊，
头顶礼敬莲花足。
皈依三宝发心已，
善修慈等无量心，
大悲智慧心中火，
焚尽有情障碍薪。
五种菩提所生身，
童真白净圆满相，
左右胜施莲花手，
无量光佛冠饰观。
彼心四瓣莲花中，
中央自心吽字种，
嗡阿帝德四字绕，
清净三界所环绕。
如镜之形如谷声，
注：对于咒语部分（ཧཱུཾ་，ོཾ，ཨཱཿ，དྷཱིཿཏྟྭཾ），按照要求展示如下：
ཧཱུཾ་ (藏文)
हूँ (梵文天城体)
hūṃ (梵文罗马拼音)
吽 (汉语字面意思)
ོཾ (藏文)
ॐ (梵文天城体)
oṃ (梵文罗马拼音)
唵 (汉语字面意思)
ཨཱཿ (藏文)
आः (梵文天城体)
āḥ (梵文罗马拼音)
阿 (汉语字面意思)
དྷཱིཿཏྟྭཾ (藏文)
धीःत्वं (梵文天城体)
dhīḥtvaṃ (梵文罗马拼音)
智慧真如 (汉语字面意思)


D2743

།མཁའ་འདྲ་དག་དང་དྲི་མེད་དང་། །ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་སྦྱར་བ་ཡི། །སེམས་འདི་ལྷ་ཡི་བདག་ཉིད་འགྱུར། །རྗེ་འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་གེ་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@#། །ཐུགས། རྗེ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ ཕྱུག་བྱམས་པ་དང་།།སྙིང་རྗེ་དགའ་བ་བཏང་སྙོམས་ལས། །བྱུང་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བདག་།འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །དེ་ཞབས་པདྨོ་ལ་རེག་པས། །འཇིག་རྟེན་སྡུག་བསྔལ་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། །ཇི་བཞིན་ཇི་ལྟར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །མདོར་བསྡུས་བདག་གིས་ བསྟན་པར་བྱ།།མཁའ་ལྟར་དྲི་མེད་སྟོང་ཉིད་དབྱིངས། །དབང་པོའི་གཞུ་ལྟར་གསལ་བའི་དངོས། །པདྨོ་ཟླ་བ་རྒྱས་ལ་གསུང་ཐུགས་འོད་འཕྲོ་སྒྱུ་མའི་རྣམ་ཐར་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །རབ་མཛེས་སྐུ་ནི་གཟི་བརྗིད་བརྟན་མཛེས་འབར་བའི་འོད་ཟེར་དཀར་འཁྲིགས་པ། །སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་བརྐྱང་དུལ་ བའི་ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་པདྨོ་གཡོན་གྱི་ཕྱག་།པདྨོ་སྡོང་མཛེས་དྲི་མེད་འདབ་རྒྱས་གཞོན་ནུ་སྒེག་མོའི་ཐུགས་ཀར་འཛིན། །ཤེལ་ལྟར་དྲི་མེད་ཨུཏྤལ་སྤྱན་རིང་ཀུན་ནས་ཡིད་འཕྲོག་འོད་འབར་ཞལ། །བརྟན་པོ་དཀར་གསལ་ཟླ་རྒྱས་སྟོང་ལྷག་རལ་པའི་ཅོད་པན་ཐུབ་པའི་གདན། ། འབར་བའི་རིན་ཆེན་དྲི་མེད་སྣ་ཚོགས་ཤིན་ཏུ་འོད་སྦྱངས་ལེགས་སྤྲས་མཛེས། །མཁའ་ལ་ཉི་ལྟར་ལྷམ་མེ་ལྷང་ངེ་ནམ་མཁའི་མཐའ་གཏུགས་འོད་འགྱེད་པ། །དཔེ་བྱད་མཚན་རྫོགས་གཅིག་པུ་སྐྱོབ་པ་སྐྱབས་ཀྱི་དམ་པ་བླ་མེད་ནི། །ཤིན་ཏུ་རྟོགས་དཀའ་དེ་ཉིད་བཞིར་གྱུར་སྙིང་གི པད་འདབ་ཧྲཱིཿཡིག་གིས།།གང་བའི་ཕྱོགས་རྣམས་དེ་བཞིན་དེ་གཟུགས་ཨོཾ་དང་ཨཱཿདང་ཧྲཱིཿཧཱུཾ་བསམ། །དཀར་སོགས་ཁ་དོག་ངག་གི་ཕྲེང་བ་ཡིད་ནི་ཡེ་ཤེས་ཡིག་འབྲུའི་དངོས། །བརྩེ་བའི་རླུང་བསྐྱོད་ཡེ་ཤེས་མེ་འབར་འགྲོ་བའི་སྡིག་ཚོགས་བུད་ཤིང་བསྲེག་།ཞི་བའི་དང་ལ་ གཉིས་མེད་མི་དམིགས་མཁའ་ལྟར་སྤྲོས་བྲལ་རོ་གཅིག་རོ།།བདེ་ཆེན་འབྱུང་གནས་ཡེ་ཤེས་དྲི་མེད་མཉམ་གཞག་ཆེན་པོར་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་རྗེས་མཆོད་སོགས་དག་པའི་ཡན་ལག་ཆོ་ག་ཇི་བཞིན་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་ལེགས་བཅུག་སྟེ། །རྣམ་གསུམ་འཁོར་བ་དཀར་དམར་སྔོ་ཚུལ་ གོ་རིམས་ཇི་བཞིན་སྐུ་གསུང་ཐུགས།།མཐོ་རིས་ས་སྟེང་ངན་འགྲོའི་སར་གནས་སྐྱེ་དགུའི་སྙིང་རབ་སིམ་བྱེད་པས། །བརྟན་གཡོའི་མཚན་ཉིད་དམ་པའི་ཞལ་བཞིན་མཁས་པས་རབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།

这是一篇关于观世音菩萨修法仪轨的藏文文献翻译。以下是完整的中文翻译：
如同虚空般清净无垢，以智慧事业相应，此心成为本尊之体性。《圣观世音成就法》圆满。